Home Master Index
←Prev   2 Thessalonians 3:16   Next→ 



Source language
Original Greek   
Αὐτὸς δὲ ὁ κύριος τῆς εἰρήνης δῴη ὑμῖν τὴν εἰρήνην διὰ παντὸς ἐν παντὶ τρόπῳ. ὁ κύριος μετὰ πάντων ὑμῶν.
Greek - Transliteration via code library   
Autos de o kurios tes eirenes doe umin ten eirenen dia pantos en panti tropo. o kurios meta panton umon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ipse autem Dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco Dominus cum omnibus vobis

King James Variants
American King James Version   
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
King James 2000 (out of print)   
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.

Other translations
American Standard Version   
Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
Aramaic Bible in Plain English   
But The Lord of peace give you peace always in everything. our Lord be with all of you.
Darby Bible Translation   
But the Lord of peace himself give you peace continually in every way. The Lord be with you all.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now the Lord of peace himself give you everlasting peace in every place. The Lord be with you all.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
English Standard Version Journaling Bible   
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in every way. The Lord be with you all.
God's Word   
May the Lord of peace give you his peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
Holman Christian Standard Bible   
May the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with all of you.
International Standard Version   
Now may the Lord of peace give you his peace at all times and in every way. May the Lord be with all of you.
NET Bible   
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all.
New American Standard Bible   
Now may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every circumstance. The Lord be with you all!
New International Version   
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.
New Living Translation   
Now may the Lord of peace himself give you his peace at all times and in every situation. The Lord be with you all.
Webster's Bible Translation   
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
Weymouth New Testament   
And may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every sense. The Lord be with you all.
The World English Bible   
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.